![]() |
|
中泰建交50周年-2025第二届中泰"CONCORD"国际艺术作品展
On November 25, 2025, in celebration of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Thailand, the 2025 Second China–Thailand “CONCORD” International Art Exhibition officially opened at the Faculty of Fine and Applied Arts, Suan Sunandha Rajabhat University in Bangkok. The exhibition is hosted by the Faculty of Fine and Applied Arts of Suan Sunandha Rajabhat University, and jointly organized by the University’s International Alumni Association and the China–Thailand Center for Cultural and Artistic Exchange, with generous support from the Tsinghua University Alumni Association of Hainan and the Tsinghua University Alumni Association of Thailand. The exhibition brings together a wide range of artistic forms, including sculpture, lacquer painting, watercolor, design, and photography. Artists from diverse backgrounds employ their unique visual languages to present dialogue, exchange, innovation, and mutual inspiration within a contemporary context. The works embody the spiritual essence of cultural traditions while also revealing new aesthetic extensions and creative reflections through cross-cultural expression. The exhibition aims to enhance cultural exchange between China and Thailand through diverse visual languages and artistic narratives, while fostering interaction and collaboration among young artists and scholars from both countries. By commemorating this historically significant year through art, the event further promotes the integrated development of Sino–Thai cultural and artistic relations in the new era. 2025年11月25日,值中泰建交50周年之际,“2025第二届中泰‘CONCORD’国际艺术作品展”在泰国曼谷宣素那他皇家大学艺术学院隆重开幕。 本次展览由宣素那他皇家大学艺术学院主办,宣素那他皇家大学艺术学院留学生校友会与中泰文化艺术交流中心承办,并得到泰国清华大学校友会、清华大学海南校友会及黑龙江省工艺美术与非遗协会的大力支持。 展览汇集了雕塑、漆画、水彩、设计、摄影等多种艺术形式,来自不同背景的创作者以独特的艺术语言,呈现出在当代语境中的对话、交流,创新与互鉴。作品既体现出文化传统的精神性,也在跨文化表达中展现出新的审美延展与创作思考。 本届展览旨在通过多元的视觉表达与艺术叙事,加强中泰文化艺术领域的人文交流,促进两国青年艺术家与学者之间的互动与合作。活动以艺术的方式纪念这一具有历史意义的重要时刻,进一步推动中泰文化艺术在新时代背景下的融合与发展。
展览作品
Artist / 作者 Wu Shanghua 吴尚华 Title / 作品名 The Open Path 《通途》 Materials / Medium / 材料 Lacquer, rice paper,gold leaf, Grass cloth 大漆、宣纸、金箔、夏布 Dimensions / Size / 尺寸 600 × 450 mm Artwork Description / 作品简介 “The Open Path” takes the abstract structure of the seal-script character “車” as its visual foundation. Through the layered materiality and temporal nature of lacquer, the work evokes imagery of pioneering momentum, forward movement, and breakthrough. It echoes the traditional Chinese saying “Where there is a will, there is a way,” embodying courage and unwavering resolve. The profound, time-engraved textures of lacquer resemble a road shaped by history—symbolizing a spiritual journey of clarity and expansion, guided by a steadfast conviction toward triumph as one advances into the unknown. 《通途》以篆书“車”字的抽象结构为视觉核心,通过大漆媒材的层积特性与其独具的时间性,营造出象征先锋、前行与突破的视觉意象,并呼应中国古语“车到山前必有路”所蕴含的勇毅与笃定信念。大漆深厚而富于时间沉积感的肌理,如同被岁月雕刻的道路,指向一种通达、延展,且昭示着面向未知远方必胜信念的精神之途。
Artist / 作者 Wu Shanghua 吴尚华 Title / 作品名 Abhaya Mudrā《手印》 Materials / Medium / 材料 Lacquer, rgold leaf, Tile Ash 大漆、金箔、瓦灰 Dimensions / Size / 尺寸 247 x 205mm Artwork Description / 作品简介 The work centers on the Abhaya Mudra of Buddhist iconography, complemented by imagery of Buddha light, conveying fearlessness and inner serenity through protection and energy. It explores the revitalization of traditional religious symbols within contemporary lacquer art, allowing their spiritual essence to be expressed anew through the material language. 作品以佛教手印中的无畏印为核心,辅以佛光意象,呈现守护与能量中的无畏与内在平静。作品探索传统宗教符号在当代漆艺术中的再生,使其精神性在材料语言中获得新的呈现。
Artist / 作者 Hu Hongxi 胡鈜熙 Title / 作品名 The Third Consciousness 《第三意识》 Materials / Medium / 材料 High-precision photosensitive resin, transparent resin, acrylic paint, urushi lacquer, gold powder 高敏度光敏树脂,透明树脂,丙烯,大漆,金粉 Dimensions / Size / 尺寸 500mm x 450mm x 300mm Artwork Description / 作品简介 This work salutes global marginalized communities, capturing their spiritual evolution through four postures: Falling, Resistance, Balance, Inclusion. Bronze-textured body embodies societal pressures; transparent resin wings symbolize fragility and resilience. Inspired by Thailand’s Tiffany’s Show, 3D modeling solved intricate pose structures, with hand-finishing restoring traditional warmth. Crafted via ZBrush and resins, it was refined through sanding, urushi lacquer sealing, and gold-powder embellishment, blending tech innovation with artisanal skill. 本作品致敬全球边缘群体,以“沉沦”“抗争”“平衡”“包容”四态定格其精神蜕变。青铜质感躯体承载社会压力,透明树脂翅膀喻指脆弱与坚韧。灵感源自泰国蒂芙尼秀,3D建模攻克复杂姿态结构,手工打磨还原传统温润。以ZBrush造型、树脂为材,经打磨、大漆髹涂及金粉点缀,融技术革新与手工匠心。
Artist / 作者 Yang Lei 杨磊 Title / 作品名 From Heart《相由心生》 Materials / Medium / 材料 Lacquer, linen, tile ash, gold leaf 大漆 麻布 瓦灰 金箔 Dimensions / Size / 尺寸 30 × 40 cm Artwork Description / 作品简介 Through the natural integration of lacquer with mixed media, the work forms an elemental, primordial aesthetic. It constructs a resonance between nature and humanity, extending into a symbolic artistic language that reflects a new perspective on coexistence. 漆与综合材料的自然融合,形成一种本真初始的元素,构建起自然与人文之间的共鸣,从而形成新视角下,共生状态的艺术语言符号化延伸。
Artist / 作者 Yang Lei 杨磊 Title / 作品名 Mountain Dialogue-1《山语1》 Materials / Medium / 材料 Lacquer, linen, tile ash, gold leaf 大漆 麻布 瓦灰 金箔 Dimensions / Size / 尺寸 30 × 40 cm Artwork Description / 作品简介 Through the natural integration of lacquer with mixed media, the work forms an elemental, primordial aesthetic. It constructs a resonance between nature and humanity, extending into a symbolic artistic language that reflects a new perspective on coexistence. 漆与综合材料的自然融合,形成一种本真初始的元素,构建起自然与人文之间的共鸣,从而形成新视角下,共生状态的艺术语言符号化延伸。
Artist / 作者 Yang Lei 杨磊 Title / 作品名 Mountain Dialogue-2《山语2》 Materials / Medium / 材料 Lacquer, linen, tile ash, gold leaf 大漆 麻布 瓦灰 金箔 Dimensions / Size / 尺寸 30 × 40 cm Artwork Description / 作品简介 Through the natural integration of lacquer with mixed media, the work forms an elemental, primordial aesthetic. It constructs a resonance between nature and humanity, extending into a symbolic artistic language that reflects a new perspective on coexistence. 漆与综合材料的自然融合,形成一种本真初始的元素,构建起自然与人文之间的共鸣,从而形成新视角下,共生状态的艺术语言符号化延伸。
Artist / 作者 Xia Yue 夏樾 Title / 作品名 The Realm Between Presence and Void 有无之境 Materials / Medium / 材料 Lacquer,Tile Ash,Wood Panel,Gold Leaf 大漆,瓦灰,木板,金箔 Dimensions / Size / 尺寸 41×51 cm Artwork Description / 作品简介 The Realm of Being and Non-Being" On a green ground, reminiscent of dappled bamboo, mottled color patches emerge from boundaries. It captures the essence of Eastern aesthetics, hovering between the virtual and the actual. 《有无之境》,以绿为底,如竹影沉境,斑驳色块似破界而生,在虚实之间探寻东方美学的精神内涵。
Artist / 作者 Yin Shi 殷实 Title / 作品名 Peaceful and harmonious《祥和》 Materials / Medium / 材料 Watercolor paint 水彩 Dimensions / Size / 尺寸 38 × 13cm Artwork Description / 作品简介 The work is a watercolor-based plein-air depiction of Bangkok, emphasizing expressive painting, abstract brushwork, imaginative forms, and poetic artistic conception. 作品以水彩材料为媒介的曼谷写生作品,重视绘画写意性,抽象笔墨、意向造型、意境诗化。
Artist / 作者 Shao Jiaqi 邵嘉琪 Title / 作品名 Flags and respite 《旌与息》 Materials / Medium / 材料 Lacquer, gold leaf, wood panel, Linen 大漆、金箔、木板、麻布 Dimensions / Size / 尺寸 20 × 30 cm × 2 Artwork Description / 作品简介 The work draws inspiration from the Warring States-era lacquer painting “The Procession of Chariots and Horses,” extracting imagery of flags and bird-and-insect seal script to convey a timeless theme of peace through contemporary lacquer painting techniques. 作品以战国漆画《车马出行图》为原型,提取旌旗与鸟虫篆意象,以当代漆画语言传达穿越历史的和平主题。
Artist / 作者 Liu Wei 刘薇 Title / 作品名 Moment V Sea - 《时序之间:技术、艺术与人的对话》 Between Timelines: A Dialogue of Technology, Art, and Human Materials / Medium 材料 Kallitype | Vandyke Brown | Instant Film 铁银 | 范戴克 | 拍立得 Media | Generative AI 媒体 | 生成式AI Artwork Description / 作品简介 Have you contemplated technology, time and art? How seas change into fields in a blink.This two-year practice mirrors Hiroshi Sugimoto, employing human-AI collaboration to juxtapose antique processes, instant film and algorithms. It demonstrates technologies are footnotes to time, while true creation belongs to human contemplation. 你可曾思考技术、时间与艺术的关系?恍然一刻,已是沧海桑田。 本创作以杉本博司为镜,历时两年,将传统工艺、拍立得与AI并置,实践人机协同;论证一切技术皆为时间的注脚与观念的仆从,而真正的创造终归于人的思辨。
Artist / 作者 Mr Boren XU 许博仁 Title / 作品名 The Water —Sprinkling Festival 《泼水节》 Materials / Medium / 材料 Marker pen, ballpoint pen, sketch paper 马克笔 素描纸 中性笔 Dimensions / Size / 尺寸 420mm×297mm Artwork Description / 作品简介 The painting depicts the joyous scenes of the Songkran Festival in Thailand: people are splashing water on each other to convey blessings. The background is adorned with Buddhist elements and traditional patterns, presenting a bright and lively atmosphere that blends the festive and religious cultures.
Artist / 作者 YUN WEN 温蕴 Title / 作品名 Bound Breath《缚翼之息》 Photography / 摄影师 JP Wong 黄洁鹏 Styling guidance / 造型指导 Yun Wen 温蕴 Model / 模特 Ge Tian 田歌 Retoucher / 修图师 M Lee, Yun Wen 李明、温蕴 Artwork Description / 作品简介 Titled "Bound Breath," this photographic series constructs a parable of inverted existence through the visual paradox of humans adorned with wounded wings.
Artist / 作者 Chen Qinyao 陈芹瑶 Title / 作品名 Weaving Realm 《织境》 Materials / Medium / 材料 decorative drapes,crystal decorations,artificial flower arrangements ,candle 布幔,水晶,仿真花,蜡烛 Dimensions / Size / 尺寸 16 m× 5 m × 22m Artwork Description / 作品简介 This work is a practical outcome of the "three-dimensional synergy framework for immersive wedding spaces": taking decorative drapes (spatial construction) as the carrier, using purple-toned rose red and crystal veils (narrative symbols) to convey the emotional core of "restrained passion," and realizing closed-loop synergy of space, narrative, and emotion through detailed coordination of materials and colors, interpreting the "passionate yet eternal" wedding experience.
Artist / 作者 Ma Yuexi 马悦曦 Title / 作品名 User Experience and Interactive Interface Development for Mobile Applications in Pet Healthcare 《宠物医疗保健移动应用程序的用户体验和交互式界面开发》 Materials / Medium / 材料 Figma、Figjma、Photoshop、Illustrator、After Effects Dimensions / Size / 尺寸 90× 180 cm Artwork Description / 作品简介 "Pet Peace of Mind" is an online pet healthcare and health management app that offers various services such as online appointments, online disease consultations, and offline follow-up treatments, providing pets with more convenient medical services. “宠物安心”是一款在线宠物医疗保健和健康管理应用程序,提供在线预约、在线疾病咨询和线下后续治疗等各种服务,为宠物提供更便捷的医疗服务。
Artist / 作者 Liu Nannan 刘楠楠 Title / 作品名 Pure oxygen-Interior Space Design in Elderly Care Centers Addressing 《净氧-空巢老人养护中心室内空间设计》 Materials / Medium / 材料 KT board Dimensions / Size / 尺寸 84.1 × 59.4 cm Artwork Description / 作品简介 Taking the psychological characteristics and behaviors of elderly people living alone as its starting point, the design innovatively creates novel interior space functions, integrating diverse functions such as entertainment, learning, and art display, thus creating a diverse and multi-layered interactive space for them. 作品从空巢老人的心理特征和行为活动为出发点,创新出新颖的室内空间功能,并融入娱乐、学习、艺术展示等多元化的功能,为空巢老人营造一个多样化、多层次的互动交流空间。
Artist / 作者 Wang Mingmei 王明媚 Title / 作品名 Jingdezhen cold rice noodles packaging design 《景德镇冷面包装设计》 Materials / Medium / 材料 KT display board Dimensions / Size / 尺寸 42 x 59.4 cm Artwork Description / 作品简介 The work deeply analyzes the visual narrative strategy of cold powder packaging in Jingdezhen, and creates a brand image and special food packaging design with local cultural characteristics. 作品深入分析景德镇冷粉包装的视觉叙事策略,打造出具有当地文化特色的品牌形象与特色食品包装设计。
Artist / 作者 Zhang Shiyue 张诗悦 Title / 作品名 Gods on the Go 《众神巡游》 Materials / Medium / 材料 Two KT display board Dimensions / Size / 尺寸 100 × 180 cm Artwork Description / 作品简介 Weaving the tapestry of Fuzhou's God Parade into trendy blind boxes, this work seamlessly blends sacred tradition with modern life, reinvigorating a dynamic folk art form. 将福州游神融入于潮玩盲盒,将传统信仰带入日常,以现代设计重塑民间艺术的活力。
展览现场
宣素那他皇家大学艺术学院院长Akapong Inkuer教授致辞
中泰文化艺术交流中心 吴尚华博士致辞
宣素那他皇家大学艺术学院副院长Chanoknat Mauso教授致辞
宣素那他皇家大学艺术学院副院长Thassanai Pensit教授致辞
清华大学海南校友会理事 陈新国致辞
中泰文化艺术交流中心杨磊博士致辞
中泰文化艺术交流中心胡鈜熙致辞
宣素那他皇家大学IEC中心 林惠敏女士
宣素那他皇家大学IEC中心 杨文波主任
宣素那他皇家大学艺术学院 Kanyaee女士
宣素那他皇家大学艺术学院Vistha教授
开幕式现场
展览现场
The China–Thailand Center for Cultural and Artistic Exchange is dedicated to building a sustainable platform for long-term cultural and artistic collaboration between China and Thailand. The Center works closely with leading institutions such as the Faculty of Fine and Applied Arts at Suan Sunandha Rajabhat University, the Faculty of Fine and Applied Arts at Chulalongkorn University, Silpakorn University, as well as the Academy of Arts & Design at Tsinghua University, the School of Arts at Renmin University of China, and the School of Art & Design at Beijing University of Technology. Supported by experts, scholars, and postgraduate researchers from both countries, the Center integrates high-quality alumni networks from Chinese and Thai institutions to develop a stable, international, and forward-looking framework for academic cooperation and artistic exchange. Guided by the spirit of intercultural dialogue, the Center promotes diverse programs including international art exhibitions, academic forums, workshops, and cultural salons. Its initiatives cover a wide range of fields—painting, sculpture, craft and decorative arts, product design, intangible cultural heritage innovation, visual communication, animation, AI art, art tourism, and the integration of art and technology. The Center provides an open and international platform for artistic presentation, scholarly research, creative practice, and cultural innovation. 中泰文化艺术交流中心以构建可持续发展的中泰文化艺术交流平台为核心使命,联合泰国宣素那他皇家大学艺术学院、朱拉隆功大学美术与应用学院、泰国艺术大学,以及清华大学美术学院、中国人民大学艺术学院、北京工业大学艺术设计学院等中泰多所知名高校与国际艺术教育机构的专家学者,为中心提供稳固的学术支撑。中心同时整合两国高校校友会的优质资源,致力于建立长期、稳定、国际化的艺术合作网络,推动中泰文化艺术的深度互动、学术交流与创新发展。 中心以跨文化对话为引领,通过国际艺术展览、学术论坛、工作坊、文化沙龙等多元形式,促进绘画、雕塑、工艺美术、产品设计、非遗文创、视觉设计、动画艺术、AI艺术、艺术文旅及艺术与科技融合等领域的创新与发展,为艺术展示、学术研究、跨界实践和文化创新构建开放而国际化的平台。
|
关于本站点的问题或建议,发至与我们联系sinolac@126.com 版权所有(C)2004-2005 2007-2009 2009-2010 |